[recto]
[main de Ghino]
+ Al nome di Dio. A dì [***] di novembre 1388.
In questa ti mando Ia letera scrivo ad Andrea a Vignone, la quale(a) ti pregho che mandi per lo più salvo modo che si può, per modo che se possibile è non vengha inn altre mani che ne le sue.
E esse [sic] la mandi là a nesuno tuo amicho, non ti gravi a scrivarlli la facci’ dare a lui e none ad altri, e che ti risponda.
Altro(b) non dicho. So’ a’ tuoi chomandi. Christo ti guardi!
A dì 17 te ne scrissi Ia. Penso l’arai auta e risposto.
Ghino di Bartalomeo di Siena, salute.
[verso(c)]
[adresse]
Stoldo(d) di Lorenzo a quel di Framcescho da Prato in Firenze propio
[main de Monte d’Andrea (?) ; date de réception]
1388, da Siena, a dì XXIII di nove[n]b[r]e.
(a) Hampe du q barrée. (b) Tilde superflu sur le o. (c) Le revers comporte également un essai de plume, de la main ayant écrit la date de réception : Cicciany. (d) Tilde superflu sur le premier o.