Ghino di Bartolomeo à la compagnie Datini de Pise, Brescia, 26-8-1383 [ASPo, D.442, 501579]

[recto]

[main de Ghino]

  + Al nome di Dio, amen. A dì 26 d’aghosto 1383.

 Di Siena vi scrissi e per lo fondacho e per me quanto(a) fu di bisognio, e da voi non ò di puoi letera, sì che per questa(a) chale breve dire.

 In questa(a) saranno due letere : l’una va a mio fratello a Vignone e l’altra a a [sic(b)] F[r]ancescho vos(t)ro. S’è chostì, datelili, e se non, mandatele dove lui è. Quella(a) di mio fratello vi pregho mandiate per modo salvo il più(c) [presto] che si può(d) però ch’è di gran bisognio.

 Altro(e) non dicho. Idio v’alegri!

   Ghino di Bartalomeio / Ghini di Siena // in Brescia, salute.

[verso]

[adresse]

 Francescho di Marcho da Prato(f) e compagni in Pisa

.G.

[main de Stoldo di Lorenzo ; date de réception]

 1383, da Brescia, a dì 17 di settenbre.

Risposto.

(a) Hampe du q barrée. (b) Répétition de part et d’autre d’une rupture de ligne. (c) Tilde superflu sur vo ilp. (d) Tilde superflu sur uo. (e) Tilde ondulé superflu sur tro. Tilde superflu sur p(r)ato.

Ce contenu a été publié dans Non classé. Vous pouvez le mettre en favoris avec ce permalien.